2018-05-07 23:08:52 +0000 2018-05-07 23:08:52 +0000
83
83

エスプレッソの淹れ方を知らない可能性が高い場合、どうやってエスプレッソを頼めばいいのでしょうか?

私はコーヒーが好きで、一般的にコーヒーの飲める国ではないロシアに住んでいますが、ロシアでエスプレッソを頼むと、100~150mlの液体がカップに入ってきます。しかし、なぜかロシア人バリスタのエスプレッソに対する考え方は、大抵は大きなカップを持って、機械がいっぱいになるのを待つことです。エスプレッソを知らない人の多くは、カップの底を覆うほどの液体が出てこないと、だまされた気分になると思うので、バリスタやカフェのオーナーはそれを説明しなければならないのです。しかし、これはルールというよりは例外で、たいていの場合、唇をすぼめられたり、目を合わさないようにされたりすることが多い。しかし、外食で美味しいコーヒーで夕食を済ませたい時や、外出先では、この日は機械を操作する人に翻弄されています。

行ったことのない場所に来て、バリスタに仕事のやり方を伝えようとすると、気まずい思いをします。しかし、「このカップをこの高さに入れて、この時間をかけて」というように、具体的なことを言わないと、善意の人から水っぽくて苦いスウィルをいっぱい飲まされる可能性が高いです。そして、それはあなたがバリスタ自身に話をするのではなく、ウェイターやキャッシャーを通してそれを伝える必要があるとき、それは2倍難しいです。

Question : バリスタを怒らせることなく、どのように私はコーヒーの一口を注文していると私はそれを意味することを伝えるには?

Update : あなたは完全に本当に本当に本当に具体的にする必要がありますし、あなたのコーヒーはイタリアで彼らがそれを作る方法で作られた場合は、絶対的な測定単位を使用しています。ロシアはお茶を飲む国なので、"小さなカップ “という言葉は、お茶からコーヒーへの翻訳はできません。100mlはお茶の非常に小さなカップですが、エスプレッソの非常に大きなカップです。

そして、本当の問題は、スタッフはめったにコーヒーを提供されていることについての苦情を得ることはありませんが、あまりにも少ないコーヒーを提供されていることについての多くを得ることです。また、「コーヒーの量が少なすぎる」という苦情はほとんどありませんが、「コーヒーの量が少なすぎる」という苦情が多く寄せられています。 ”

私は前に言ったように、私は本当に(私は場所を訪問する2回目の時間を言う)しなければならないことを知っている場合、私はそれを行うことに問題はありませんが、それは彼らが自分の仕事をする方法を知っていないという仮定を作ることによって、バリスタとの最初の会話を開始するには気まずいです。

答案 (11)

198
198
198
2018-05-08 01:47:36 +0000

作为一种选择,或者是在其他好的建议之外,你可以尝试将两者的区别表述为:

你能给我来一杯意大利式的浓缩咖啡吗?比如,比一般的俄式咖啡更短、更浓?

这样,你就可以避免把它说成 “你的意式浓缩咖啡是错的,这里是正确的方法",这可能会让咖啡师感到被攻击和防卫,而不是说 "我喜欢和一般的风格不同的风格",这样就可以邀请他们做一些积极的事情。

32
32
32
2018-05-08 00:13:42 +0000

你可以问:

说说你的意式咖啡吧。你是用非常小而浓的方式来做的,还是一整杯?

如果他们说 “小而浓",或者问你要什么,你就好了。如果他们说 "大杯",你可以点别的东西。

21
21
21
2018-05-08 12:25:24 +0000

不同国家对咖啡饮料的确切定义有很大的差异。我听说过奥地利人和德国人在意大利点了一杯咖啡,但在意大利点了一杯Espresso咖啡后,就失望了。

你可以问他们是否做Ristretto咖啡。根据你在哪里,如果他们只是去买的话,有可能会和Espresso一样。如果他们感到困惑,你有机会问他们要的是你想要的东西。

14
14
14
2018-05-07 23:45:34 +0000

如果他没猜到,你就可以用

 Ah yes, an espresso please

然后你用一种解释的方式,让他们不觉得你在给他们上一堂课,实际上恰恰相反:他们给你上一堂课,他们会告诉你什么是好的浓缩咖啡。

编辑:如果你不是George Clooney*

还是避免叫它意式浓缩咖啡(或者是俄语中的什么名字)。只需点一杯短的浓的_咖啡,同时坚持这个手势。或者来个pleonasm:

我要一杯短而浓的意大利风格的咖啡,谢谢。

10
10
10
2018-05-08 13:45:08 +0000

我不认为你所寻找的是最无伤大雅的方式订购,因为这可能会绕过细节,无法传达出你想要的东西。我认为你要找的是最简短、最快速的方式_来传达你想要的细节。最简短的解释应该向不太了解情况的咖啡师传达你的意思,而不是让一个更有知识的人觉得他们像被教训。但我很惊讶,没有人建议使用“。在英国的咖啡师(受美国咖啡连锁店的影响很大)往往会用 "shoot "这个词来描述一份浓缩咖啡,当加入它们来制作拉长的咖啡饮料,如Americano或Cappuccino。我不懂俄语,但我相当肯定这种类型的杯子/计量器在世界各地都很熟悉。我找到了俄语单词 ”рюмка“和我也被建议了单词 ”стопка“在下面的一个有用的评论中作为可能的词为这种措施,但也许如果你住在俄罗斯你知道一个更好的词。

5
5
5
2018-05-08 12:03:03 +0000

你可以装傻。"

“你们提供的是意大利式的咖啡,小杯的,很苦,只盖住杯底?忘了他们叫什么名字了吗?”

这样你说出你需要的东西,显得不知道它的名字,让他们去教育你,而你实际上是在做相反的事情。

3
3
3
2018-05-08 23:37:07 +0000

你可以先问他们这里的浓缩咖啡是怎么做的,然后再开始点菜对话。他们可能和你一样熟悉150mL的俄罗斯 “意式浓缩咖啡",或者因为他们是这样做的,或者因为他们知道很多地方都是这样做的。现在你可以问他们他们的 "镜头 "有多大(或任何你想用的表达方式),根据你得到的答案,你可以告诉他们这就是你想要的,或者说你想要别的。现在,你可以去告诉他们怎么做,而不至于因为假设他们还不知道就错了。

2
2
2
2018-05-10 22:20:27 +0000

在您点餐前,问咖啡师他们的意式特浓咖啡有多少盎司(或毫升)。如果他们回答的数字比你预期的高,或者指着大杯咖啡,你可以要求他们定制。

如果他们知道如何正确地制作意式特浓咖啡,他们可能会认为你认为意式特浓咖啡有不同的尺寸,或者你从来没有喝过真正的意式特浓咖啡,但他们不会因为这个问题而反感,因为你并没有暗示咖啡师不知道意式特浓咖啡应该有多大。如果意式浓缩咖啡的大小如你的原帖所说的那样,在俄罗斯的咖啡馆里,你可能不是唯一一个问他们这个问题的人。

2
2
2
2018-05-09 09:23:30 +0000

描述espresso的关键词是small。我建议你在点菜的时候用这个词,或许可以用手语来强化这个概念,用手示意你要多小:

如果你看到意式咖啡杯,你也可以在点菜的时候指着它们。你还是会让你的杯子满满的,但咖啡的量也会适中。

2
2
2
2018-05-09 11:24:29 +0000

问题的关键在于,"意式咖啡 “在语境中的含义不同。讲授 "正确 "的意思显然是疏远和无视当地文化。询问 "意式特浓咖啡 "是比较好的,因为你承认了文化差异,但很可能对你的帮助不大–反正不提供 "意式 "服务的店家很可能不知道你要的是什么,但至少可以用手势("espresso this short")等,而不会显得粗鲁或居高临下。不过,你说你确实遇到了一些和你一样理解 "espresso "的咖啡师–这是个很好的开场白。 例如,在我的家乡,"piccolo "曾经是一种意式浓缩咖啡的流行名称,尽管它和 "意大利 "piccolo完全不一样)。) 如果他们只是对某一种咖啡风格感兴趣的人,而不是时髦的人,他们可能比网上的人更能帮到你。

2
2
2
2018-05-08 20:59:46 +0000

那么,如果你喜欢微微一笑,你可以试试这样的方法:

请,我想要一杯意式浓缩咖啡,请你把它做得短一点,就像伏特加一样[微笑着说]

这样,你就可以很明确地说出你的预期大小。如果咖啡馆的人知道什么是浓缩咖啡,他们会很高兴你要的。如果他们不知道,他们很可能会给你一些奇怪的表情,但无论如何他们都会给你这些表情。

我有同样的经验,来自捷克的经验,这种风格的信息在很多地方都对我有效。